Ik ben begonnen aan de debuutroman Wat de zomer niet overleeft van de Amerikaanse schrijver Tom Wright. Op de omslag van uitgeverij Ambo/Anthos wordt het boek een literaire thriller genoemd maar de schrijver noemt het een roman. Het komt wel vaker voor dat boeken zich bewegen in de vage grensgebied tussen de twee genres, denk bijvoorbeeld aan De zomer van Kim Novak van de Zweedse schrijver Håkan Nesser of Aria voor een verleden van Emily St. John Mandel.
De uitgever zegt over het boek het volgende.
In een stadje in het zuiden van de Verenigde Staten groeit de jonge Jim, Biscuit voor vrienden, bij zijn grootmoeder op. Op een dag treft hij zijn nichtje L.A. toegetakeld aan op de veranda en hij neemt haar mee naar binnen. Ze is te getraumatiseerd om haar verhaal te doen. Al snel blijkt dat er in de stad meisjes verdwijnen die vermoord teruggevonden worden. Jim vermoedt dat er een verband is tussen de verdwijningen en hij denkt dat L.A. er meer van weet. Naarmate de lange, warme zomer vordert ontdekt Jim steeds meer verdachten. Geplaagd door visioenen van de slachtoffers en geholpen door een bevriende politieman, gaat hij op zoek naar de moordenaar.
De vertaling van de titel van het boek vind ik weinig fraai. De oorspronkelijke titel is What dies in summer en is in het Nederlands vertaald met Wat de zomer niet overleeft. Een letterlijke vertaling zou mooier en poetischer zijn geweest.
In het videofragment hieronder vertelt Tom Wright over het boek en wat er aan ten grondslag ligt.